フォスターペアレント、手紙を出してみよう企画

企画という響きが好きになってきた、今日この頃。

このサイトがフォスターペアレントになって早2ヶ月越え。
(↑このサイト<=>責任転換)

一回も手紙を出していません!
いぇい!

スーダンにいるフォスターチャイルドは生きているでしょうか?
民族戦争に巻き込まれていたりして・・。(ありそう。。
スーダン情報

せっかくお金を出して、文通制度に加入したのだから
手紙を書いてみます。


Hi! Majzoub.
I'm glad to be your foster parents.
I'm sorry not to send any letter to you for a long time after becomming your foster parents.

First of all, Let me introduce myself.
I'm Japanese and an college student in the United States.
After I graduated from high school in Japan, I came to the United States.
My major is electrical engineering. I heard that you are good at math, so you may interest in my study.

In next spring, I'm going to graduate from college, so I'm looking for job these days.
I hope I can work as a electrical engineer either in Japan or America.

By the way, I'm not only your foster parents but many people are your foster parents.
I'm just collecting money for the foster plan at the website.
Do you know what website is?
Anyway, website is the place to collect money.(maybe this is not true)

All right, that's all at this time.
I heard that you guys are keen to learn more about us.
We can say the same thing.
We really want to learn from you.
You are not able to write yet?
Maybe you can draw something, or you can ask me about math homework.
We want to learn not from somebody else but from you.


I'm looking forward to your letter.


Best regards,

と、所要時間20分。
手紙書けよ!
の文でした。

ちなみに私の英語で文句を言わないように。
ベターな表現があったら、その英語を提示せよ。

今週か来週中には、これを手書きにして手紙をだそうと思います。